des Reingewinns von CHF 53 Mio. Viele übersetzte Beispielsätze mit "Genehmigung" – Englisch-Deutsch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Englisch-Übersetzungen. des Reingewinns von CHF 53 Mio.
oder 41% wird Ihnen ein Betrag von CHF 21.6 Mio.
ausgeschüttet.an amount of CHF 21.6 million, representing 41% of the net profit of CHF 53 million, representing 41% of the net profit of CHF 53 million, representing 41% of the net profit of CHF 53 million, will be distributed to you. help.sap.com If the c ha nge request has n ot yet b ee n approved, th e system starts the standard ta sk approve EC R (20000797). [dated] sich Dat.
etw.
oder 41% wird Ihnen ein Betrag von CHF 21.6 Mio. ausgeschüttet. einThe employee's superior then receives a work item in their Web workplace (a replication of their Business Workplace der Entlassungen bei Unternehmen im Bereich "Herstellung von Textilien" (NACE Rev. : einen Schnaps o. Ä. trinken]
million, will be distributed to you. oder 41% wird Ihnen ein Betrag von CHF 21.6 Mio. sich Dat.
behördlich genehmigen lassen to get official approval for sth. einen Antrag genehmigen to allow an application to approve an application to accede to an application einen Geschäftsgang genehmigen to authorize a transaction einen Kredit genehmigen to approve a loanfin. million, will be distributed to you.
In order to facilitate the implementation of certain provisions of the Protocol, the Commission should be authorised to approve, on behalf of the Community, decisions amending the lists and the Protocols to the Agreement on the reciprocal recognition, protection and control of wine names (Annex II to the Protocol)and to the Agreement on the reciprocal recognition, protection and control of designations of spirits and aromatised drinks (Annex III to the Protocol).
ausgeschüttet. die Beihilferegelung zur Verfügung stehen.Er beeinflußt, welche betriebswirtschaftlichen Vorgängeeine Vereinbarung über den Umgang von und mit einem Kind, sofern das innerstaatliche Recht nichts anderes vorsieht und die Vereinbarung dem Wohl des Kindes nicht widerspricht.shall, except where internal law otherwise provides, confirm an agreement on contact concerning a child, unless it is contrary to the best interests of the child.Wenn Sie diese Alternative wählen, startet das System erneut denAuf der Grundlage des Gesetzes 2601/1998 war die Stellung eines BeihilfeantragsUnder Law 2601/1998 it was necessary to apply for the aid to the GreekWerden die Verbote gemäß Absatz 1 wegen weiterer Seuchenfälle länger als 40 Tage aufrecht erhalten und treten infolgedessen Probleme in Bezug auf das Wohlergehen der Tiere oder andere Probleme bei der Schweinehaltung auf, so kann die zuständige Behörde - vorbehaltlich dergelegenen Betrieb verbracht und auf direktem Weg transportiert werdenWhere the prohibitions provided for in paragraph 1 are maintained beyond 40 days because of further outbreaks of the disease and as a result animal welfare or other problems arise in keeping the pigs, subject to the conditions set out in paragraph 3, theDie Kontrollbehörde oder Kontrollstelle kann jedoch von diesem Grundsatz abweichen und beinotwendig ist und die Anbindung zeitlich begrenzt wird.Nevertheless, by derogation from this principle, the inspection authority or body, canreasons, and that such tethering is only for a limited period of time.Flugpläne für eine neue Leistung/neue Sitzplätze, denen die Grafschaft(en) als beteiligte Gebietskörperschaft(en) nach Ziffer 4.2 nicht zustimmen können, sind zu begründen, damit dasThere must exist substantial reasons for time schedules for new production/new seats diverging from those which could be agreed by the county (counties) as administrative unit affected according to point 4.2, as a condition for thea) die Verpflichtung, die Vertragsmenge einzulagern und während des vertraglichen Lagerungszeitraums auf eigene Rechnung und Gefahr und unter Bedingungen, die die Einhaltung der in Artikel 57c genannten Anforderungen an den Zucker gewährleisten, auf Lager zu halten und die gelagerten Erzeugnisse weder auszutauschen noch in ein anderes(a) to place and keep the contractual quantity in storage during the contractual storage period, at his own risk and expense, in conditions ensuring the maintenance of the sugar requirements referred to in Article 57c, without substituting the stored products or transferring them to another storage place; however, inUnternehmen im Bereich "Herstellung von Textilien" (NACE Rev. Mai genehmigen, wird Ihnen ein Betrag von CHF 21.6 Mio.